Uno svitato dà di matto in un negozio e io non devo guardare?
Ludak podivlja u robnoj kuæi, a ja da ne blenem?
Devo fare un'altra cosa, devo guardare Kleinfeld negli occhi.
Samo da obavim još jedan mali posliæ.
Devo guardare la luna, parlare con il fumo, ascoltare il vento!
Moram da gledam u mesec. Prièam sa dimom. Slušam vetar.
Non mi piace parlare al telefono, devo guardare la gente negli occhi.
Не могу да причам телефоном. Морам да га гледам у очи. У реду.
Quindi devo guardare il diavolo negli occhi perchè tu mi degni della tua presenza?
Zar treba da prodam dušu ðavolu da bi me udostojila prisustva?
Devo guardare la TV per capire il mondo?
Moram da gledam TV da bi to znao?
E poi ho pensato che per tutti questi anni non ho fatto che sopravvivere, e... devo guardare nel mio cuore e capire che cosa e' veramente importante per me.
Onda sam pomislila kako sam samo zujala u životu. Moram pogledati u srce i vidjeti što mi je zaista važno.
Devo guardare tra i curriculum degli asiatici?
Da tražim azijska imena u biografijama?
Devo guardare questo documentario sull'architettura asiatica.
Moram odgledati dokumentarac o azijskoj arhitekturi.
E devo guardare in quei bellissimi occhi e baciarti, ed ora è l'unica cosa che vorrei fare.
Gledao sam u tvoje lijepe oèi, ljubio te, i sad samo to želim.
E devo guardare in basso, nell'angolino della foto per vedere la testa di questo piccoletto.
I moram da gledam na dno, u donjem uglu da bih video vrh njegove male èoveèije glave.
Ehi, Kenneth, devo guardare questi DVD, ma ho una riunione molto importante.
Kennethe, moram pogledati ove DVD-e, ali imam važan sastanak.
Signora, devo guardare dentro la sua borsa.
Želeo bih da pogledam vašu tašnu.
Quindi se sono rivolto a sud, per vedere la riva devo guardare a destra.
Znaci ako sam okrenut ka jugu... da bi video obalu, okrecem se desno.
Le prove fisiche ci aiuteranno molto quindi devo guardare ovunque.
Èvrsti dokazi æe najbolje da nam posluže, tako da moram da pogledam sve.
Mi devo guardare le spalle in questo periodo.
Moram da èuvam svoja leða ovih dana, kapiraš?
sono davvero pessima quando devo guardare qualcuno negli occhi e dirgli la verita' su cosa provo.
Ali ne mogu pogledati nekoga u oèi i reæi mu kako se osjeæam.
Devo guardare il primo giorno di Chuck, anche se sta lavorando per Roark.
Moram da gledam Chuckov prvi dan na poslu, èak i ako radi za Roarka.
Non lo so, devo guardare l'agenda.
Ne znam. Moraæu da proverim svoj rokovnik.
Devo guardare senza far vedere che sto guardando.
Moram videti, ali tako da niko ne vidi kako pokušavam da vidim.
Io vado a casa. Devo guardare quanto costa un volo per Puerto Vallarta.
Ja æu otiæi kuæi, poèeti da gledam cene letova za Puerto Valartu.
Devo guardare una persona negli occhi, per cosi' dire... e dirle quello che devo dire.
Pogledat æu nekoga u oèi, figurativno govoreæi, i reæi što moram reæi.
Non devi guardare me ed io non devo guardare te.
Ne možeš me gledati a ni ja tebe.
Lo sai che ogni volta che lo dici, mi ricorda che invece devo guardare?
Znaš kad svaki put to kažeš, to me podsjeti da bih trebao gledati?
Devo guardare la conferenza stampa, la conferenza stampa.
Moram da gledam konferenciju za novinare.
Oh, le dica che devo guardare una cosa e la richiamo dal mio studio tra due minuti.
Recite joj da moram pogledam nešto i da æu je pozvati za 2 minuta.
Sono molto felice per voi, ragazzi, davvero... ma devo guardare anche al futuro, ok?
Jako sam sreæan zbog vas, verujte mi. Ali moram da gledam i dalje u buduænost, u redu?
Sono piu' lenta, devo guardare entrambe le direzioni prima di attraversare la strada.
Sporija sam. Moram da gledam na obe strane kada prelazim ulicu.
No, no, io devo guardare il punto vita qui.
Ne, moram da pazim na liniju.
Devo guardare in faccia la realta'.
Moram da se suoèim sa stvarnošæu.
Devo guardare mio figlio partire per il suo destino.
Želim ispratiti sina koji ide za svojom sudbom.
Ok, queste invece sono le mie gambe da corsa, fatte di grafite, come vi dicevo prima, e devo guardare bene di metterci le calze giuste,
Okej, ovo su moje sprinterske noge, napravljene od karbon grafita, kao što rekoh, moram da vidim da li je to pravi deo.
0.31674599647522s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?